Lost in Translation(アメリカ)Lost in Translation2003年、ソフィア・コッポラ監督 判定:☆☆☆/4 --------- 観そびれていたロスト・イン・トランスレーションを観た。 ソフィア:コッポラがアカデミーで脚本賞を受賞した時に、 「私をインスパイヤしれくれた先人たち、特にウォン・カーウェイに・・・」と言ってだけあって、抑えた感じのラブストーリー。 話としては単純なものだと思うけれど、それだけ感情移入できる作品ではないかな。 スカーレット・ヨハンセンがひとりホテルでぼーっとして不眠症に悩まされているところなんかは、シンガに来たばかりのころを彷彿をさせられた。 久々の日本の景色に、郷愁にかられることしきりだった。 ところでこのDVD特典に、マシュー南(藤井隆)の「BestHitTV」完全バージョンが入っているのだが、どうでしょうこれ? LITが公開された当時も、映画を見た人たちから、「マシューって知ってる?日本では有名なコメディアンなんだよね!」と訊かれたりしたが、知る訳なかろう! 夫はマシューがいたく気に入ってしまったらしく、英語の字幕もないのに、ゲラゲラ笑って10回くらい観ていた。(観すぎだって) 外国人の目で見た日本にしては、嫌味なくわりと自然に描かれているように思ったけれど、それは私がもう日本から半足抜け状態だからだろうか? 最終更新日 2004.12.12 |